Album | Wild Arms the Vth Vanguard Original Score Vol. 2 |
Composer | Miki Fujisue |
Disc | 3 |
Track | 14 |
Length | 5:12 |
Instrumentation | Violin, viola, drum set, piano, electric guitar |
Previous Track | We'll Bloom in an Everlasting Tomorrow |
Next Track | Battle: Knight Blazer |
Crystal Letter ~Ending Theme~[1] is the closing theme for Wild Arms 5. The song was composed by Miki Fujisue, with lyrics written by HIBIKI and vocals provided by Nana Mizuki. The song is dedicated to the feelings of the story's ingenue Avril Vent Fleur and her feelings of love towards the main hero Dean Stark, and her regrets about being separated from him.
Lyrics[]
Romaji | Japanese | English |
---|---|---|
|
あなたと過ごした記憶が
水晶のように光ってる 零れぬよう上を向いた 旅立ちは怖くない 銀河に集う星たちが 変わらぬ火を放つように リーベの唄を奏でよう 悠久の竪琴で |
The memories I've shared with you over and over again shine like crystal
I looked upwards to keep the tears from falling, and we intrepidly embarked on our journey The stars that come together in the galaxy, They're playing a love song on the harp of eternity, in order to set free an undying fire |
|
遥か地平の先 燃える
黄金(こがね)の鼓動 今こそ飛ぼう |
Your burning heartbeat of gold lies beyond the far off horizon
I'll fly there right now |
|
どこまでも続く夢が好きだった
あなたの笑顔が好きだった 普通の恋が嬉しかった… ありきたりの言葉だけどごめんね 例え時間が引き裂いても 「この世界で一番あなたが大好きです」 Love you forever… |
I loved the dream you carried on wherever you went
And I loved your smile I was happy as I generally loved you I'm sorry for my cliché words, But even if time separates us, "I love you more than anyone in this world" Love you forever... |
|
たぶん生命(いのち)の起源さえ 愛と云う名の悲愴曲(レクイエム)
人を想うという事は あまりにも切なくて 砂塵の霧の最果てに 見つけた理想郷(オアシス) 運命(さだめ)がすべてというなら どこまでを彷徨うの? |
It's possible that even the beginning of all existence (life) Was a requiem named "Love"
To say that there's a person on my mind is too painful The oasis I found beyond the dusty clouds of fog and mist If I say that everything was fated (decided), will I be lost wherever I am? |
|
息が詰まるほどに 募る
気持ちがほら 羽ばたく風に |
My feelings are so intense that I catch my breath
See? They take off in the wind |
|
永遠を願う程に好きだった
泣きじゃくるくらい好きだった 本当は今振り返りたい… 限りない想いは土に植えたら 胸の中で花にしましょう 「私は笑えるから笑ってくれませんか?」 You'll not cry again… |
I loved you enough to wish for eternity
I loved you as the tears came The truth is, now I want to look back... My feelings will endlessly be sown into the earth and flower in my heart "Will you smile for me, so that I can smile too?" You'll not cry again... |
|
凍りついた泪を
溶かしたよ なんてなんて優しい 螺旋解(ほど)くあなたの 魂(こえ) 強く抱きしめて |
You wiped my frozen tears away
You're so, so kind to me Your soul (voice) undoes me in a whirl and I hold you close to me |
|
愛してる愛してるよ
いつまでも だからわたしは…わたしは…もう 伝えたいよ 時代(とき)を越えて 「物語は終わりを迎えるけど無限の明日に咲き誇ろう」 あなたに送る手紙 新しい始まりに Love & Soul Letter… |
I love you, and I always will!
That's why I... I want to tell you once more, and to transcend time "The story meets its end, but so many morns will fully blossom" And in our new beginning, this letter that I send to you is a Love & Soul Letter... |