Album | Wild Arms the 4th Detonator Original Score |
Composer | Michiko Naruke |
Arranger | Michiko Naruke, Kazuhiko Toyama |
Disc | 4 |
Track | 13 |
Length | 4:10 |
Instrumentation | Violin, viola, electric guitar, drum machine, tambourine, drum set, trumpet, trombone, piano, bass guitar |
Previous Track | Neverending Story |
Next Track | Introduction |
as time goes by ~We Won't Forget~ (Japanese: as time goes by 〜僕等は忘れない〜 Hepburn: as time goes by ~Bokura wa Wasurenai~ )[1] is the ending theme of Wild Arms 4, with the original Japanese vocals provided by Kaori Asoh and English vocals provided by Franki Love. A piano rendition of the song was recorded for the Greatest Hits album Music the Best -feeling wind-.
Lyrics[]
Romanized Japanese |
Japanese | English Translation | English Adaption (Franki Love) |
---|---|---|---|
Itsushika toki ga nagaresugite Mata aeru hi wo omou to Akireta youni namae wo yobu Ano koe ga ima mo kikoeru |
いつしか時が流れ過ぎて また逢える日を思うと あきれたように名前を呼ぶ あの声が今も聞こえる |
I think about How time has come and gone with the wind, Just waiting for the time we'll be together So many times I've wanted so to call out your name I hear your voice, Makes me want to run to you | |
"Are kara nannen mo tatta no ni kawaranai" nante iu n darou Soshitara otona bita senaka de Waratte miseru tsumori |
「あれから何年も経ったのに変わらない」 なんて言うんだろう そしたら大人びた背中で 笑ってみせるつもり |
"The years have passed, But really nothing much here has changed" I know that's what you'll say when we meet up again And I will laugh, "Just take a second look at me now, My looks have changed, And I have learned so much" | |
Daremo ga kidzukanai uchi ni Osanai manazashi wo nakushi Mienai sokudo de susumu mirai ni Mayou toki mo aru kedo |
誰もが気づかないうちに 幼い眼差しをなくし 見えない速度で進む未来に 迷うときもあるけど |
In the mystery of time when no one noticed When we lost the eyes of youth and no one told us The future comes at such a speed I'm certain of the risk I know now who we are and what is real | |
Bokura ha wasurenai Ano toki uketotta Fukurami hajimeteru yume wo zutto kakaeteitai kara Bokura ha otona ni naru Sono tame ni otona ni naru |
僕等は忘れない あのとき受け取った ふくらみ始めてる夢を ずっと抱えていたいから 僕は大人になる そのために大人になる |
We can't forget those gifts that we shared We hold them close and dear to our hearts Like the dream we had dreamed together ready to come true The things that will in time come alive That is why I continue to grow Even more to me, I continue to grow | |
Aenai hi wo omoi Nakitai yoru mo aru Furueru kami wo nadeteyuku nishikaze (kaze) ni Sotto furikaereba Natsukashii koe ga izanau kotoba no saki Yakehateta kouya ni Atarashii michi ga mieta |
逢えない人を思い 泣きたい夜もある 震える髪を撫でてゆく西風(かぜ)に そっと振り返れば 懐かしい声が誘う言葉の先 焼け果てた荒野に 新しい道が見えた |
I think again of the ones we have lost And there are times I wanted to cry the western winds,blows through once again and ruffles up your hair Reminds you why we all came to here, And that voice that you've come to know It calls your name, from beyond the unknown An open road, you've not seen before You're on your way a new path waits for you... |